Автор: Carrot of Oblivion
Фендом: Наруто vs Сайлент Хилл.
Бета: Элегир
Дисклеймер: не мое
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Саске/Наруто
Жанр: дарк, ангст.
Размещение: не жалко.
Размер: макси
Саммари: Странный туманный город, не отмеченный ни на одной карте. Странные события, связанные с ним. И странный мальчик, которого нашли двое супругов. Мальчик, из страшного города, под названием Сайлент Хилл.
Варнинг : ООС, кроссовер, AU, насилие.
читать дальшеНочное небо было затянуто тучами, не дававшими луне освещать путь, по которому ехала машина. Она двигалась в гордом одиночестве, ревя мощным мотором. Свет от фар выхватывал черное полотно дороги и густой лес, через который она проходила. За рулем сидел мужчина средних лет, а рядом с ним, на пассажирском сидении, находилась его жена, которая тщетно пыталась разобраться с картой в тусклом свете фонарика. По машине мелко застучали капли начинавшегося дождя, поэтому мужчина включил дворники, и те, с легким мерным стуком, стали убирать воду со стекла. Иногда они поскрипывали, заставляя женщину морщиться и исподлобья на них поглядывать. Она не любила этот скрип: он казался ей жутковатым.
- Микото, ну что? – наконец спросил мужчина, немного наклонившись к своей жене, но не отрывая взгляда от дороги.
- Секунду, - проговорила женщина, заправляя за ухо длинную прядь черных волос.
Зажав фонарик ртом, она взяла карту в обе руки и расправила ее на коленях так, чтобы видеть как можно больше дорог и обозначений. Найдя глазами название городка, из которого они выехали примерно час назад, Микото провела мысленную линию по дороге, где они, по идее, должны были ехать, и, снова взяв фонарик в руку, задумчиво закусила губу. Мужчина громко вздохнул, чем вызвал раздражение брюнетки.
- Фугаку, уймись! – фыркнула она.
- Просто скажи, что мы заблудились, - снова вздохнул мужчина и покосился на свою недовольную жену.
- Мы не могли заблудиться! Мы точно ехали по этой дороге! Все время прямо, никуда не сворачивая. Но, судя по масштабу карты, мы должны были повернуть около получаса назад. Там должен был быть поворот к вот этому поселку, а через него уже на шоссе! – Микото ткнула куда-то в карту, на что Фугаку лишь фыркнул. - И не делай такое выражение лица! Ты пропустил поворот!
- Да не было никакого поворота! – психанул Фугаку, раздраженно ударяя ладонями по рулю, отчего машина просигналила.
- А я говорю: был! – Микото упрямо ткнула в карту.
Мужчина вздохнул и побарабанил пальцами по магнитоле, которая часто замигала.
- Странно, она же выключена, - пробормотал он, чтобы отвлечь жену от недовольного жужжания в его адрес.
Микото замерла и внимательно посмотрела на приборчик, который продолжал мигать приятным синим цветом. Сжав губы, она снова уткнулась в карту, желая все-таки отыскать то место, куда завез ее непутевый муж. Проведя пальцем по черной линии дороги мимо поворота, который им был нужен, она дошла до развилки. Немного подумав, она повела пальцем направо и разглядела название городка, через который можно было выехать на шоссе.
- Сейчас должна быть развилка. Поворачивай направо, - командным тоном приказала она.
Фугаку кивнул и начал замедляться, заметив, что они и вправду приближаются к повороту. Полностью остановив машину, мужчина выглянул из окна и попытался разглядеть названия, которые были написаны на большом щите, стоявшем справа от дороги, но из-за дождя, который усилился и представлял собой уже стену из воды, это было практически невозможно.
- Там должен быть Бредфорд, - Микото указала в сторону щита. - Но надо проверить.
Тихо застонав и откинув голову на подголовник, Фугаку поставил машину на аварийку и открыл дверь, отчего салон наполнился запахом дождя. Достав из бардачка зонтик, мужчина встал под проливным дождем и раскрыл черную ткань. Так он надеялся не намочить хотя бы голову и торс, ведь про ноги можно было даже не заикаться, ибо бившие по асфальту капли попадали на штаны, а небольшой уровень воды, который непонятно почему поднялся на дороге, был достаточным, чтобы промочить деловые ботинки, предназначенные лишь для сидения в офисе. Обойдя машину, мужчина подошел к щиту и прищурился, стараясь разобрать буквы, которые покрылись ржавчиной от времени. Сумев прочитать названия, Фугаку вернулся в машину, с удовольствием прячась от дождя.
- Ну что? – Микото вопросительно поглядела на мужа, обратив к нему свет фонарика.
- Убери, - недовольно поморщился он, и когда его жена все-таки соизволила выполнить просьбу, он ответил. - Значит так. Если повернуть направо, то мы попадем в Бредфорд, это местечко я знаю, частенько там бывал, только вот не припомню, чтобы из него был выезд сюда. Если же мы повернем налево, то попадем в некий Сайлент Хилл. Я никогда не слышал о подобном месте, но, думаю, нам и не надо. Отправляемся в Бредфорд.
С этими словами Фугаку выключил мигающие огни машины и медленно поехал, заворачивая направо. Микото удивленно посмотрела на мужа, а затем на карту, туда, где заканчивалась дорога, поворачивающая налево. Странно, но она заканчивалась в лесу, не в городе.
- Но на карте нет никакого Сайлент Хилла, - недовольно проворчала женщина, окидывая мужа недоверчивым взглядом.
Фугаку лишь покачал головой. Обычно Микото более милая и добрая, это все стресс. Когда она нервная, она становится просто невыносимой. Надавив на педаль газа, мужчина прибавил ходу и переключил дворники на более быстрый режим, а то окно уже покрылось слоем воды. Микото наконец-то выключила фонарик и отложила в сторону карту. Она начинала успокаиваться, видя, что к Фугаку снова вернулась уверенность, и он целеустремленно ехал по дороге. Откинув голову назад, она слегка повернула ее в сторону окна, разглядывая проносящиеся мимо деревья, которые еще можно было разглядеть сквозь замутненное стекло. Но как бы ни старался дождь, он не смог скрыть от внимательного взгляда женщины скрючившуюся на обочине фигурку.
- Стой! – крикнула она так резко, что от неожиданности Фугаку со всей силы нажал на тормоз, и машину понесло юзом.
- Черт! – рыкнул мужчина, выворачивая руль в обратную от заноса сторону и стараясь выровнять металлического зверя.
Машина со свистом затормозила, вставая перпендикулярно дороге, а Фугаку, тяжело дыша, повернулся к напуганной жене.
- Какого черта ты творишь?! – вызверился он на Микото, которая все еще не разжимала побелевших пальцев с дверной ручки.
Пару раз моргнув, брюнетка наконец-то смогла вспомнить причину, по которой Фугаку чуть не убил их обоих.
- Там кто-то под дождем, - пораженно проговорила женщина и, схватив фонарик, выбежала на улицу, даже не заботясь о проливном дожде.
- Черт! – еще раз повторил мужчина и вновь поставил машину на аварийку, выходя следом за женой и прихватывая зонтик.
Микото всегда отличалась душевной добротой и готова была помогать всем и каждому. Что уж говорить о незнакомце, который сейчас сидел на обочине дороги и промокал под дождем. И еще неизвестно, показалось ей это или нет.
Брюнетка побежала по мокрой дороге, попутно включая фонарик и освещая обочину. Она не могла ошибиться! Там точно кто-то был, и она чувствовала, что этому человеку плохо. Еще никогда ее не подводила интуиция. В свете фонарика мелькнуло что-то белое, и женщина направилась прямиком туда. Чем ближе она подходила, тем отчетливее видела фигурку ребенка, который сидел на корточках, обхватив ноги руками и уткнув голову в колени. Белый халатик, надетый на него, весь вымок и прилип к телу, очерчивая на сгорбившейся спине каждый позвонок, каждую выступающую косточку.
- О, Господи! – выдохнула женщина и подбежала к дрожащему ребенку. - Боже мой… Эй? Малыш, посмотри на меня.
Она обхватила голову ребенка и заставила того поднять на нее заплаканные глаза. Увидев эти голубые озера, полные какой-то отрешенности, обреченности, досады и страха, она даже не сразу заметила то, что творится с его щеками. И лишь когда взгляд ее черных глаз прошелся по детским щечкам, то шокированный вскрик вырвался из ее горла. Она прижала ребенка к себе и успокаивающе погладила по голове, слегка покачивая.
- Кто же с тобой такое сотворил? – вопрошала она, осматривая воспалившиеся глубокие разрезы, красовавшиеся на щеках.
Три ровных линии на одной и три на другой. А голубоглазый мальчик продолжал отрешенно смотреть на женщину, точнее, сквозь нее. Желтые волосы его намокли и потемнели, прилипая к лицу, а откуда-то со лба стекала тоненькая струйка крови. Его босые ножки были разбиты.
- Микото? – послышался голос Фугаку, который встал позади жены и закрыл ее и ребенка зонтиком от дождя. - Эй, парень, ты чего тут в такой час делаешь? – попытался шутливо поинтересоваться мужчина, стараясь не пугать и расслабить мальчика, хотя сам был шокирован маленькой фигуркой, буквально залитой собственной кровью.
Блондин лишь вопросительно посмотрел на мужчину, а затем потерял к нему всякий интерес.
- Фугаку, его надо отвезти в больницу, - обеспокоенно сказала Микото, поднимаясь на ноги и заставляя встать парня, которому на вид не дашь и больше пяти лет.
Брюнет лишь кивнул и повел двоих к заведенной машине. Микото и мальчик забрались на заднее сидение, где женщина тут же вытащила старое полотенце и стала растирать тело ребенка, попутно стягивая с него липкий халатик. Фугаку же сел за руль и тронулся с места, выравнивая машину и прибавляя газу, чтобы побыстрее доставить парня в больницу Бредфорда. Микото тем временем вынула аптечку и стала обрабатывать порезы на лице, протирая их перекисью. Паренек сидел на удивление спокойно и даже не морщился от боли, которую должна была причинять дезинфицирующая жидкость.
- Малыш, как тебя зовут? – спросила брюнетка, обрабатывая последний порез. - Меня вот, например, зовут Микото. Учиха Микото, а как тебя?
Мальчик лишь внимательно смотрел на женщину с долей удивления и почему-то кивнул. Брюнетка вздохнула и убрала испачканную ватку. Посмотрев на худенькое тельце паренька, она стукнула себя ладонью по лбу и полезла назад. Там должны были лежать старые вещи ее младшего сына. Он за последние полгода подрос и поэтому некоторые штаны и рубашки стали ему малы, а они все время забывают отвезти их в приют, где бы они пригодились. Этот мальчик выглядит не старше их сына, тому всего-то семь лет. Достав какую-то клетчатую рубашечку, кроссовки с носками и джинсы, Микото натянула их на малыша, затем, отыскав свитер, она плотно укутала замерзшее тело. Блондин внимательно следил за каждым ее действием, а потом неожиданно произнес:
- Наруто, - детский голосок звучал неуверенно и тихо.
Брюнетка на секунду замерла, а затем улыбнулась. Наконец-то голубые глаза светились робкой надеждой.
- Приятно познакомиться, Наруто, - весело сказала она. - А теперь можешь сказать, как ты попал в такое место?
- Я не знаю. Я не помню.
Женщина удивленно посмотрела на малыша: тот упрямо сжал губы, как будто бы сейчас заплачет, а глаза его подозрительно заблестели. Она положила ему руку на голову и тихонько погладила, заставляя мальчика пододвинуться к ней. Как только Наруто поплотнее прижался к женщине, она стала напевать ему какую-то старенькую песенку, желая успокоить его.
Дождь все продолжал барабанить по машине, а за окном все еще мелькал лес. Фугаку поглядывал в зеркало заднего вида, наблюдая за своей женой, которая лежала в углу между дверью и сидением и прижимала к себе мальчика, тихо спавшего на ее руках и так доверчиво прижавшегося к ее груди. Теплый клетчатый плед, который обычно лежал поверх заднего сидения, был накинут на них обоих. Микото задумчиво смотрела на белобрысую голову и перебирала грязноватые пряди волос, счищая с них засохшую кровь. Только сейчас она обнаружила еще одну рану прямо на голове ребенка, но будить мальчика не хотелось. Наруто крепко обхватил ее и тесно прижался, просто забирая в свое продрогшее тело тепло женщины. Микото и сама была не в лучшем виде после того, как выбежала под проливной дождь. Глубоко вздохнув, женщина отвернулась к окну и стала разглядывать проплывающий мимо пейзаж. Капли дождя смазывали все изображение, и получалась весьма странная картина, какая-то потусторонняя. Но вскоре замелькали огни фонарей, означающие, что они наконец-то добрались до населенного пункта. К тому времени дождь уже прошел.
- Мы в Бредфорде, - оповестил ее Фугаку, аккуратно сворачивая налево. - Тут есть больница. Думаю, там ему помогут.
Микото выглянула из окна и посмотрела на высокое белое здание, подсвеченное уличными фонарями. Машина мягко остановилась на одном из многочисленных свободных мест для парковки, и Фугаку заглушил мотор. Развернувшись, он посмотрел на маленького мальчика, свернувшегося в клубочек на руках его жены. Блондин зачаровывал какой-то своей непонятной энергией, которой объяснения найти было невозможно. Микото улыбнулась и провела рукой по жестким волосам.
- Наруто, - мягко позвала она. - Мы приехали. Вставай.
Мальчик еще сильнее съежился и замычал, но глаза все-таки открыл. Он зевнул и улыбнулся брюнетке, затем перевел взгляд на Фугаку и улыбнулся ему тоже. А потом он выдал такое, отчего оба были просто в шоке.
- Мам, мы уже дома? – Наруто вопросительно посмотрел на женщину, но та не знала даже, как отвечать.
Тут на помощь растерявшейся женщине пришел ее муж.
- Давай, парень, выбирайся из машины. Нам надо зайти кое-куда.
- Хорошо, пап, - этим Наруто полностью добил супругов.
Когда мальчик вылез из машины, Микото беспомощно посмотрела на мужа, который только пожал плечами. Женщина вышла из машины и пристально посмотрела на малыша, который как ни в чем не бывало носился по парковке. Наруто, увидевший какую-то красную машину, понесся к ней с намерением потрогать. Брюнетка обеспокоенно захлопнула дверь и сделала пару шагов к ребенку.
- Наруто, милый, не трогай чужую машину!
Блондин обернулся и, улыбнувшись, побежал к Микото. Он просто повис на юбке брюнетки, заливисто смеясь и что-то оживленно рассказывая. А женщина лишь придерживала его за плечи и растерянно улыбалась. Этот мальчик принял ее за свою мать, и теперь она несет за него полную ответственность. И, надо сказать, она была этому рада, потому что малыш сразу же полюбился ей, и расставаться с ним совершенно не хотелось. Он как будто приковал к себе мощной цепью, и если захочешь от него отойти, то придется вырвать часть своего тела, в которое въелась эта цепь. К тому же, если они его усыновят, то их младшему сыну будет веселее жить. Микото, дождавшись мужа, взяла ребенка за руку и повела его ко входу в больницу.
- Фугаку, я думаю, мы должны его усыновить, - задумчиво сказала она, следя за тем, как Наруто бежит по коридору госпиталя, увлеченно изучая каждую вещь.
- Что?! – шок в глазах мужа был просто непередаваем.
- А что тут такого? Ты не видишь, как он к нам тянется?
- А ты подумала, что мы не сможем оформить усыновление без согласия его родителей? Они наверняка ищут своего сына. Проще отдать его в приют, где они его найдут, - Фугаку заглянул в глаза жены.
- Они его бросили. Мы имеем право взять над ним опеку. А в приюте ему будет плохо. Ты слышал, как он нас называет? Представь, что с ним будет, если мы откажемся от него? Он и так пережил сильнейший стресс! – Микото упрямо сжала губы.
- О, Господи, - Фугаку закатил глаза. - Ну хорошо!
Микото ласково улыбнулась и быстро поцеловала его в щеку, почти сразу же переключая внимание на Наруто, тянущего какой-то лист из мусорки.
- Нару, дорогой, не трогай! Это гадость! – женщина подхватила ребенка на руки и пошла к регистратуре.
Фугаку проследил за этой счастливой парочкой и слегка улыбнулся. Может быть, не так уж и плохо завести третьего ребенка. Да и паренька отдавать кому-то другому не хотелось. Как будто он был им родным сыном, которого они воспитывали все это время. Тем более, впервые в роду Учих появится блондин: хоть какое-то разнообразие.
- Здравствуйте, чем могу вам помочь? – миловидная медсестра улыбнулась поздним посетителям.
- Этот мальчик, - Микото слегка подняла Наруто. Она хотела уже сказать, что они нашли его в ужасном состоянии, но мысль о том, что его могут отобрать, сразу изменило ее решение. - Такой непоседа! Мы на секунду отвернулись, а он убежал. Когда мы его отыскали, то вот что с ним уже произошло.
Медсестра удивленно посмотрела на счастливое дитя и, отмечая глубокие порезы на щеках, ответила:
- Прямо по коридору, - девушка махнула рукой в сторону. - Третий кабинет. Там могут провести быстрое обследование. Врача зовут Тсунаде, она сегодня на дежурстве.
- Спасибо большое, - Микото улыбнулась милой девушке и пошла в указанном направлении. - Фугаку, ты не мог бы съездить в участок и узнать, не подавал ли кто-нибудь заявление о пропаже. Если нет, то ни в коем случае не говори о том, что мы нашли Наруто. Иначе они его заберут, – женщина весело глядела на блондина, который теребил ее волосы и что-то бубнил.
- Микото, ты сама на себя не похожа, - заметил Фугаку, но все-таки направился к выходу. - Только никуда не уходи отсюда.
Брюнетка кивнула и завернула в коридор, ища глазами третий кабинет. Увидев нужную дверь, она тихонько постучала и, дождавшись разрешения, вошла. В просторном, светлом помещении за столом сидела красивая женщина и подписывала какие-то бумаги. Поправив очки в золотой оправе, она посмотрела на пару, вошедшую к ней.
- Здравствуйте. На что жалуемся? – весело поинтересовалась она, вставая из-за стола так, что ее длинный белый халат красиво взметнулся вверх.
- Добрый день. Точнее, ночь, - поправилась Микото. - А вот мы пришли посмотреть общее состояние здоровья. Вы ведь Тсунаде?
- Именно! – женщина со светлыми волосами задорно улыбнулась и протянула руки к малышу. - Ну-ка, карапуз, иди сюда.
Но как только она увидела щеки мальчика, весь ее задор как ветром сдуло. Она быстро усадила его на большой металлический стол, стоящий посередине кабинета, и достала какой-то ящик.
- Это как он так умудрился? – женщина строго посмотрела на Микото. - Вы его мать? Такие ровные порезы случайно не получаются.
- Тут вот какое дело, - слегка растерянно начала Микото, перебирая пальцами юбку. - Мы потеряли его неподалеку отсюда. Муж проколол колесо, а мне пришлось помочь, потому что одному там не справиться. Давно я говорила ему, что надо отдать эту колымагу на металлолом. Так вот, Наруто полез в какие-то старые железяки, где мы его и нашли, а с щечками уже было такое. Еще он головой ударился, - Микото обеспокоенно посмотрела на своего «сына».
Тсунаде стала быстро обрабатывать глубокие порезы специальными мазями и накладывать на каждый особые пластыри.
- И где же вы потеряли это чудо? – усмехнувшись, спросила Тсунаде.
- Недалеко от этого места. Там есть дорога, которая по прямой связывает ваш город и Сайлент Хилл вроде.
Услышав название города, женщина пораженно замерла, устремляя пристальный взгляд янтарных глаз на подозрительно затихшего мальчика.
- Как, говорите, его зовут? – хрипло спросила блондинка, задирая рубашку на мальчике и изучая синяки и ссадины на его теле.
- Наруто, - ответила Микото, наблюдая, как заторопилась женщина.
Тсунаде, больше не говоря ни слова, быстро замазала мазью все раны, живо осмотрела голову мальчика, наложила повязку и, подхватив его на руки, отдала ребенка Микото.
- Значит, потеряли, говорите… Ладно, неважно. Вы далеко отсюда живете? – спросила блондинка, быстро записывая что-то на листочке.
- Ну да, - растерянно ответила брюнетка, держа на руках Наруто.
- Это хорошо. Езжайте отсюда как можно быстрее. Вот список лекарств, витаминов и мазей, которые ему надо будет, но покупайте их не здесь, а у себя. А теперь быстро! Уходите! Быстро! – Тсунаде чуть ли не сорвалась на крик, выталкивая Микото из своего кабинета.
- А в чем дело-то? – бормотала Микото, когда Тсунаде стала просто толкать ее по коридору.
- Мам, мне страшно, - заявил Наруто, прижимаясь к женщине.
Тсунаде на все это никак не отреагировала, а лишь под удивленный взгляд медсестры вывела женщину с ребенком на улицу. Фугаку, успевший сходить в участок, который стоял как раз напротив, удивленно посмотрел на блондинку в халате, выталкивающую его жену из больницы, и быстро пошел к ним.
- Вы ее муж? – Фугаку даже рта не успел раскрыть. - Где ваша машина? – не дожидаясь ответа, Тсунаде повела Микото к единственному автомобилю, который остался на стоянке. - Садитесь и быстро езжайте!
Подгоняемые криком женщины супруги быстро уселись в машину. Тсунаде била ладонью по багажнику, стараясь поторопить их. Фугаку быстро завел мотор и рванул с места, желая как можно скорее скрыться из этого места.
- Сумасшедшая! – рявкнул он, заставляя Наруто еще крепче прижаться к Микото.
А Тсунаде проводила блестящим взглядом машину и глубоко вздохнула.
Выехав на дорогу, ведущую к скоростному шоссе, Фугаку наконец-то смог успокоиться и сбавить скорость, уже заходящую за пределы дозволенного.
- Кто она такая? – мужчина повернулся к своей жене, которая второпях села вместе с мальчиком на переднее сиденье.
- Врач, - пораженно ответила она, не сводя глаз с дороги и прижимая к себе Наруто.
- Черт! Адский день! – рыкнул Фугаку и выдохнул сквозь зубы.
- Ну, что там? – наконец Микото смогла нормально соображать.
- Ах, да… - брюнет запустил руку в волосы. - Запросов не поступало. Сказали, что дети здесь еще ни разу не пропадали. Да и доска с разыскиваемыми была пуста. Тут даже преступников нет.
- Хмм, - женщина не была способна на большее, все еще возвращаясь к сцене в госпитале. - Завтра нам надо будет все оформить и решить все проблемы. Благо, у тебя есть друзья в этой сфере. Сможешь устроить так, чтобы Наруто не пришлось ждать решения суда в приюте?
- Думаю, да… - брюнет помял рукой шею.
- Сколько времени? – от усталости Микото прикрыла глаза.
- Двенадцать, - Фугаку тоже не выглядел свежим и бодрым.
А Наруто тем временем следил за мелькающими за окном фонарями и думал, что его родители самые лучшие.
Было очень поздно, когда они наконец-то добрались до своего дома. Аккуратная двухэтажная постройка уютно расположилась в конце улицы. Было где-то около трех утра, а в доме все еще горел свет.
- Парни еще не легли? – спросил Фугаку, ставя машину на сигнализацию и закрывая гараж.
Микото недовольно сжала губы, опуская блондина на землю и беря его за руку.
Как только дверь в дом открылась, к Микото подлетел еще один маленький мальчик и радостно обнял ее колени.
- Мама! – крикнул он, заставляя Наруто неуверенно вцепиться в подол юбки.
- Как я ни пытался, он наотрез отказывался лечь спать, пока вы не приедете, - в дверях прихожей показался парень лет пятнадцати с длинными черными волосами, завязанными в хвост.
- Саске, мама устала, - тихо произнесла женщина, отстраняя маленького брюнета от себя и оглядываясь на Наруто.
- А это еще кто? – удивленно спросил Саске, отходя от матери.
- Ах, Саске, Итачи, познакомьтесь – это ваш новый брат, Наруто, - Микото внимательно посмотрела на своих детей, которые удивленно разглядывали новоприбывшего.
А Наруто сосредоточил все свое внимание на младшем, с интересом разглядывая его. Затем он отпустил юбку своей новой мамы и подошел к Саске, хватая его волосы. Затем он прислонился к мальчику и вдохнул его запах, с удивлением отмечая:
- Моя одежда так же пахнет.
- Добе, это потому что ты мое одел! А ну снимай! – брюнет дернул вверх свитер, натянутый на блондина.
- Теме, отстань! – крикнул на это Наруто и толкнул младшего Учиху.
С порога раздался грубый смех отца.
- Да, он явно станет хорошим Учихой.
Микото тепло улыбнулась мужу и посмотрела на дерущихся мальчиков.
- Саске, угомонись. Наруто, идем, тебе надо помыться.
Блондин быстро подбежал к женщине и схватил ее за руку, недовольно глядя на своего братца.
- Итачи, уложи Саске, ладно?
- Да, мам, - кивнул подросток и подошел к маленькому брюнету. - Идем.
Саске надулся, но покорно последовал за старшим братом, окидывая Наруто злым взглядом. Микото вздохнула и стала стягивать с себя обувь, краем глаза следя за блондином. Тот как раз осматривал просторную прихожую, из которой вело несколько дверей. Заглянув за каждую, малыш обнаруживал лишь коридоры, которые, погрузившись в ночную мглу, казались жуткими. Лишь за одной дверью было просторное помещение, но из-за темноты было видно лишь очертания большой лестницы, ведущей на второй этаж.
- Наруто, - Микото позвала мальчика, и тот послушно подбежал к ней.
Женщина кивнула мужу, который сразу же скрылся в одном из коридоров, а затем пошла в просторную комнату с лестницей. Не включая свет, она повела ребенка наверх, чувствуя, как тот жмется к ней, пугаясь темноты. Поднявшись на второй этаж, она повела мальчика в ванную, попутно заглянув в комнату Саске и прихватив оттуда одну из его пижам. Странно, но ни Итачи, который должен был укладывать брата, ни самого Саске не было в комнате. Решив, что они в спальне Итачи, брюнетка не придала этому особого значения и принялась вымывать Наруто, который до сих пор был испачкан в земле и крови. Набрав теплую воду в ванную, она раздела блондина и заставила его залезть туда, хотя он сильно упирался. Но как только он увидел плавающую уточку, все его недовольство мигом испарилось, и он стал весело плескаться.
Как только с купанием было покончено, и Микото надела белую пижамку с разноцветными пончиками на своего нового сына, то она повела его в свою спальню. Там уже был Фугаку, который ходил на кухню и принес для Наруто тосты и теплое молоко. Малыш с радостью залез к нему на колени, заставив Учиху слегка удивиться, и стал уплетать хлеб, запивая его молоком. Фугаку лишь сидел и смотрел на блондина. Неожиданно его затопила такая нежность к этому ребенку, что он приобнял его и стал тихо с ним переговариваться о всякой всячине. Мальчик смеялся и тоже охотно разговаривал с брюнетом, постоянно называя его отцом. Микото, успевшая слегка ополоснуться, зашла в комнату и оперлась о дверной косяк. Она никогда не устанет наблюдать за тем, как ее муж возится с детьми. Возможно, он иногда и выглядит грубым, но он очень сильно любит своих парней.
- Давайте спать, - улыбнулась брюнетка, заходя в комнату. - Вам повезло, что завтра воскресенье и никому никуда не надо.
Мальчик спрыгнул с рук Фугаку и забрался на середину кровати. Супруги улыбнулись и, погасив свет, легли по бокам от мальчика, который не знал, к кому из родителей повернуться. В итоге он раскинул руки в разные стороны и ухватился за каждого. Так они и уснули, утомленные сегодняшними событиями.
Наруто проснулся, как от толчка. Его голубые глаза влажно блестели, осматривая всю комнату.
- Мам! – парень повернулся к женщине и замер. - Почему ты никогда не просыпаешься, когда просыпаюсь я? – прошептал он и тихо слез с кровати, стараясь никого не задевать.
Ступив босыми ножками на прохладный пол, блондин подошел к двери и потянулся к ручке. Со скрипом приоткрыв дверь, мальчик вышел в коридор, ведущий к лестнице. Сорвавшись на бег, он понесся к ступеням, а когда повернулся, чтобы спуститься, неожиданно наткнулся на Итачи, который поймал его.
- Эй, парень, ты чего не спишь? – спросил он у испуганного блондина.
- Мама не проснется. Она никогда не просыпается. А ты плохой! – мальчик отпихнул Итачи, заставив его ухватиться за перила, чтобы не упасть, и сбежал по лестнице вниз, скрываясь за дверью в прихожую.
- Замечательно! – всплеснул руками Итачи. - Теперь еще и его искать!
Сначала, когда он отвел Саске в его комнату, то его младший брат спокойно лег, обиженно надувшись и отвернувшись к стенке. Но когда Итачи и сам лег спать, то услышал, как тихо скрипнула дверь и в коридоре послышались звуки шагов. Он вовремя выглянул из своей спальни, чтобы перехватить глупого младшего брата и завести с ним разговор по поводу его поведения. Родители как раз разобрались с их новым братцем и, кажется, легли спать. Саске удалось снова уложить, но через полчаса, в которые Итачи даже глаз не смог сомкнуть, вновь послышался звук открывающейся двери и мимо его комнаты кто-то пробежал. Застонав, несчастный старший брат пошел вылавливать неугомонного младшего, зная, что если не сделает этого, тот всю ночь где-нибудь просидит, а наутро Микото сделает ему выговор о том, что не уследил. Спустившись вниз, он обшарил все комнаты, пытаясь отыскать Саске, но того нигде не было, и Итачи пошел проверять верхний этаж. И тут на него выпрыгнула его новая головная боль и заявила о том, что мама не проснется, а сам он плохой. Тревога за мать все-таки закралась в его сердце, и он пошел проверить Микото, но та спокойно спала рядом с их отцом, ее бок вздымался в такт дыханию. Итачи аккуратно прикрыл дверь в родительскую спальню и пошел на поиски двух отвратительных созданий.
А Наруто тем временем забежал в один из жутких коридоров и замер, пугаясь кромешной темноты, которая там царила. Сглотнув, он побежал прямо к противоположной двери и, с грохотом ее открыв, оказался внутри большой комнаты, заставленной старой мебелью. Огромное, во всю стену, окно пропускало серебряный свет луны, которая наконец-то освободилась от туч и теперь освещала всю землю. На стене, монотонно стуча, висели старые маятниковые часы. Около них стоял большой шкаф с оцарапанными дверками и выцветшим рисунком. Подбежав к нему, мальчик открыл дверь и отшатнулся, когда мимо него пронесся кулачок брюнета.
- Добе, ты что тут забыл? – грозно прошипел Саске, пытаясь обратно закрыть шкаф. - Уходи.
- Подожди! – крикнул Наруто, пытаясь удержать дверцу открытой. - Мне надо спрятаться! Иначе она найдут меня!
- Кто? – недоуменно спросил брюнет, ослабляя хватку и таки впуская блондина в свое убежище.
Тот захлопнул за собой дверцу и быстро зашептал брюнету.
- Они приходят каждую ночь, когда мама не просыпается и забирают нас, если мы не спрячемся! Я уже видел одного! Я не хочу к ним! Они страшные! От них больно! – Наруто дернулся в сторону, когда Саске зажег фонарик, и встретился взглядом с удивленными черными глазами.
- Чужие в доме? – пораженно прошептал он.
- Да! Саске, мне страшно! – блондин схватил Учиху за запястье. - Они снова будут делать больно!
Брюнет внимательно посмотрел на своего нового брата. Этот парень получил много внимания от его мамы, за что и злился Саске, но сейчас блондин выглядел таким напуганным, что в Учихе проснулся заботливый старший брат: ведь Наруто младше его.
- Ничего страшного. Я рядом. А пока я рядом, никто тебя не тронет.
Наруто замер, внимательно смотря на брюнета, и уже хотел что-то сказать, когда дверь в комнату скрипнула, и Саске резко потушил фонарик. В помещении раздались шаги, как будто кто-то обходил всю комнату, а затем раздался еще один хлопок двери и шаги утихли.
- Я же говорил! Они тут! – громко зашептал блондин, пододвигаясь к брату.
- А я говорил, что здесь я. Тебе нечего… - Саске не успел закончить, как на его шее повис Наруто.
- Обещай защитить меня, братик, - прошептал блондин, крепко стискивая шею Учихи.
Тот растерянно посмотрел на стенку шкафа и одной рукой обнял блондина за плечи. Затем он тихо вздохнул и прошептал:
- Обещаю, добе.
На это Наруто еще крепче стиснул его шею, и они просидели вот так, пока до них не добрался Итачи и не повел их обоих спать. К удивлению старшего брата, мальчики держались за руки, а Наруто не пытался убежать от него. А еще больше его поразило то, что блондин наотрез отказался спать без Саске, а его маленький глупый брат был жутко доволен, что он теперь будет опекать, учить и воспитывать блондина, так как тот во всем его слушался.
А на следующее утро, пока родители уезжали, Наруто совершенно привык к Итачи и вместе с Саске его донимал, полностью вливаясь в жизнь Учих. Проснувшись, блондин стал свободно называть их братьями и полностью им доверять, как будто за ночь в нем произошла корректировка информации, и мозг блондина полностью стер старые его воспоминания и заменил на новые, в которых у него были любящие родители и заботливые старшие братья. А с возвращением родителей он и сам стал, благодаря знакомым Фугаку, полноправным Учихой, на радость Саске и на горе Итачи, который просто устал спасать свои волосы от этих извергов, желающих их остричь. Ночные странности Наруто прошли через несколько дней, и он больше не вспоминал о ночных чужаках, но от Саске или Микото старался не отходить. Вот так и потекла их жизнь, вполне мирно и безобидно. Но это временно. Будущее этой семьи не очень-то радужное. Особенно для Саске и Наруто.
@музыка: Times Of Grace - Willing
@настроение: Отличное)
@темы: Яой, The Sacred Line, Фанфики